Sunday, December 7, 2008

Zouk!

You know whats sad and sort of endearing?
The amount of hits ive gotten recently from poor souls searching "lalala halehelohalow" like "english translation for lalala halehelohalow", "lalala halehelohalow helabalahehelebalo meaning", "arab money hook halehelohalow", "main chorus arab money halehelohalow", etc. I have no idea why he thought he could get away with that chorus in this day and age..

Over @ Ben Loxo, Matt recently had a guest post about Zouk, a genre worth defending. The english wikipedia zouk article is meh (but the french article is fun) ex:

"Zouk is a style of rhythmic music originating from the islands of Guadeloupe, Martinique and the former French colony of Haiti. Zouk means "party" or "festival" in the local creole of French with English influences. In Africa, it is popular in franco/luso countries, while on the African islands of Cape Verde they have developed their own type of zouk. In Europe it is particularly popular in France, and in North America the Canadian province of Quebec."

Im no expert, but does 'rhythmic music' mean anything?

Usually id post all my fav videos, but I doubt i'll win any converts. Sadly zouk is not a genre about to be featured in Fader. Esp zouk-love. The most saccarine of afro-carib 'post-colonial pop', to me its the panultimate slow dance music, influenced heavily by other sweet musics like Compas (and :. cheesy french chanson music) as well as american RnB. Its a music I probably wouldnt dig if it hadnt been such a staple in west african clubs, accompanied by riskee-for-senegal intricate grindin.


francosphere/lusosphere

There are a number of reasons zouk is fun for me to dig a bit into. For starters, im always curious as to how music spreads thru spheres, and zouk in particular leaves me with a million questions. Why does zouk travel across francophone and lusophone countries but completely misses bordering language spheres? If the music isnt bound by one language sphere (sharing french and portuguese) why has it practically never crossed into anglo or spanish speaking territory? - especially when zouk has been so localized /adapted and embraced differently by various regions in these spheres, as Neva Wartell says:

"Today we can hear the influence of zouk in dance rhythms around the world, from Brazilian lambada to Caribbean styles as diverse as merengue and soca; from Cameroonian makossa, Congolese soukous and Cape Verdian funana to zouglou from Ivory Coast and even zouk-mbalax from Senegal."

Zouk-Mbalax : Philip Monteiro - Gainde njaay



Cape verde and west african zouk are closely linked, sharing some of the same artists (similar location, not language?). In Angola, zouk is known as Kizomba and shares a similar dramatic dancing style with brazilian zouk (language link, not location?) West African and Angolan zouk operate totally independantly (um, continant not country!) Also, Zouk is popular in France, with many crossover hits and steady influence on french RnB, but is much less visable in Portugal (France is closer linked to former colonies?). Finally, some stars tour thru / crossover everywhere. Congo-Brazzaville Zouk/coupe-decale star Kaysha's 'REPRESENT' tees and tour locales are give a good image of the widest possible zoukosphere, or Coupe-Decalesphere.



I also hear zouk in Akon's singing, subtly influencing while being influenced by the current sounds of hip-hop and RnB. Not just in its super slick vocals, but also because along with rai, zouk is something I associate with interesting autotune uses, esp as its becoming an RnB staple, as it has been in zouk for the past ~ 7 years.

old pop-zouk french crossover hit, sweet video : zouk machine - maldon



gotta say, those ladies are pretty rad..